Es

La directora de Promoción del Euskera, Estibaliz Alkorta, asiste a la presentación ‘Huliganaren itzulera’

19 de abril de 2017

La directora de Promoción del Euskera, Estibaliz Alkorta, ha estado hoy en la presentación de la traducción al euskera de ‘Huliganaren itzulera’ (‘El regreso del húligan’). La versión en lengua vasca de esta autobiografía novelada de Norman Manea, presentada en la Biblioteca Municipal de Donostia, ha sido posible gracias al convenio entre el Gobierno Vasco y EIZIE, la Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes de Lengua Vasca. La donostiarra Koro Navarro ha sido la encargada de esta traducción.

La editorial Erein ha publicado esta obra dentro de su colección literatura universal. Según ha remarcado Estibaliz Alkorta, este proyecto es posible gracias al camino iniciado en 1990: “Aquel año el Gobierno Vasco, EIZIE y la editorial Ibaizabal pusieron en marcha un plan para acercar al euskera algunos de los títulos más conocidos de la literatura universal”.

En total, a lo largo de este proceso de 27 años se han traducido más de 170 trabajos y se ha multiplicado el número de clásicos de la literatura que se pueden leer en euskera. El Departamento de Cultura y Política Lingüística destinará este año una subvención nominativa de 80.000 euros a EIZIE con el fin de seguir fomentando la traducción al euskera de obras de la literatura universal.

Todavía no hay comentarios
  • Faceless avatar thumb 70
    ¿Algo que decir?… comenta esta noticia
Descargas medios de comunicación
Cargos asistentes al acto