Noticias Educación, Política Lingüística y Cultura
Es

Presentación del documento ‘¿Y a partir de ahora qué?’ en San Sebastián

5 de mayo de 2016

Partiendo del informe inicial elaborado por la Viceconsejería de Política Lingüística, el documento hoy presentado se ha completado con diversas aportaciones

El viceconsejero de Política Lingüística, Patxi Baztarrika, ha presentado esta mañana en San Sebastián la versión definitiva del documento ‘¿Y a partir de ahora qué?’. Este documento tiene el objetivo de responder -abordando una perspectiva de 20 años- a la pregunta “¿y a partir de ahora qué?” y versa sobre el desarrollo sostenible del euskera. Es decir, el documento recoge la reflexión de lo que queremos para el euskera en el futuro.

La Comisión Especial Euskara 21 del Consejo Asesor del Euskera aprobó por unanimidad el documento citado el 29 de abril. Por lo tanto, y tal y como explicó el viceconsejero, “este documento, a partir de hoy, no es solo un documento de la Viceconsejería de Política Lingüística. También es un documento de la Comisión Especial Euskara 21”. Por este motivo, han participado en la presentación de hoy 24 miembros de la Comisión Euskara 21.

Junto con el viceconsejero, han participado en la presentación: Kike Amonarriz, Martin Auzmendi, Jasone Cenoz, Maite Etxaniz, Ramon Etxezarreta, Lionel Joly, Mertxe Mugika, Carlos Ruiz, Itziar Nogeras, Iñaki Ugarte, Kirmen Uribe, Iñaki Etxezarreta, Odile Kruzeta, Ana Urkiza, Iñaki Martinez de Luna, Xabier Erize, Lorea Bilbao, Mikel Irizar, Ana Castro, Elena Laka, Mikel Pagola y Eneko Oregi.

Antecedentes:

Cuando la Comisión Euskara 21, con el objetivo de  profundizar en el diagnóstico del Plan de Acción para la Promoción del Euskera (ESEP), debatió sobre el DAFO elaborado a tal efecto, y a propuesta de algunos miembros de dicha comisión, el viceconsejero de Política Lingüística asumió el compromiso de redactar un documento que respondiese a la pregunta “¿y ahora, en una perspectiva de 15-20 años, qué?”. Para cumplir con aquel compromiso, el viceconsejero de Política Lingüística redactó un documento. El documento recoge la reflexión de lo que queremos para el euskera en el futuro, y propone un marco de prioridades para renovar y reforzar el acuerdo social y político sobre la lengua.

El viceconsejero de Política Lingüística, Patxi Baztarrika, presentó un borrador básico del documento. Tras presentar el primer borrador, se abrió un plazo para recibir aportaciones. Así, este novedoso documento, que ha estado abierto a su discusión, ha recibido numerosas aportaciones –por parte de los miembros de la Comisión pero también por parte de especialistas que no son miembros de la Comisión- en los últimos meses. En total, el documento ha recibido 34 aportaciones.

Los puntos de vista recogidos en estas aportaciones son muy variados y afectan a diversos ámbitos, tanto a conceptos como al marco de prioridades propuesto por el propio documento. Aún así, se han tenido en cuenta tanto la adecuación del documento, como su idoneidad y las orientaciones principales del propio documento.

Al documento inicial redactado por el viceconsejero se le han añadido las aportaciones y se ha redactado el documento final que hoy se ha presentado. La Comisión Especial Euskara 21 hizo suyo el documento el pasado viernes (29 de abril).

El viceconsejero de Política Lingüística, Patxi Baztarrika, ha expuesto esta conclusión en su intervención: “el euskara tendrá una mayor vitalidad en 20 años si somos prudentes y si la sociedad así lo desea”.

Y ha añadido: “me gustaría dar las gracias a mis compañeros de mesa. Es un honor estar aquí con todos vosotros. La foto que hoy transmitimos explica a la perfección el documento presentado”.

“El concepto de desarrollo sostenible del euskera y el concepto uso del euskera son dos de las características más importantes de las bases que se plantean en este documento. El documento que hoy presentamos es, sin duda, un producto muy bueno, claro, exacto, avanzado y unificador. Crear un documento de estas características ha sido posible, en gran medida, porque el proceso en sí ha sido muy participativo y clarificador”, ha explicado Baztarrika.

“Este documento asienta las bases de la política lingüística que se debería llevar a cabo en los próximos 20 años”, ha añadido el viceconsejero.

“La base y el objetivo de este documento son los mismos: intentar conseguir el mayor consenso social y político teniendo en cuenta a la totalidad de la sociedad. En nuestra opinión, cuanto mayor y más fuerte sea este consenso, tendremos unas bases más fuertes para poder dar al proceso de revitalización del euskera un empuje más fuerte y efectivo en los próximos 20 años”, ha explicado. Y ha añadido: “Este documento es una reflexión compartida. Es decir, es un documento de consenso”.

“Este documento es un documento valiente. Valiente porque apunta en qué apartados se debería de poner un especial acento. Y también es valiente porque, con el objetivo de revitalizar la lengua, el documento busca un esfuerzo social, institucional e individual”.

“Como ha ocurrido con el proceso de creación del documento, este documento busca combinar el sector público, las iniciativas sociales y el sector privado. Cabe destacar que este documento ha sido posible gracias al trabajo en común y al entendimiento mutuo”, ha destacado el viceconsejero. 

Una vez finalizada la intervención del viceconsejero, algunos compañeros de mesa han querido tomar la palabra. Mikel Irizar ha querido destacar lo siguiente: “Este documento puede ser la base para una nueva etapa del euskera”. Xabier Erize ha explicado: “la situación del euskera de aquí a 20 años será la que los/las ciudadanos/as quieran”. Iñaki Martinez de Luna ha explicado lo siguiente: “debemos acercar a los/las ciudadanos/as hacia el consenso para poder ilusionar”. Lorea Bilbao también ha tomado la palabra: “el consenso es la llave del futuro del euskera”.

Todavía no hay comentarios
  • Faceless avatar thumb 70
    ¿Algo que decir?… comenta esta noticia
Descargas medios de comunicación
Cargos asistentes al acto
(X legislatura 2012 - 2016)
Otros invitados
  • Euskara 21 Batzordea