Noticias Educación, Política Lingüística y Cultura
Es

Más de 600 libros en euskera adaptados a braille y sistema sonoro para personas ciegas

14 de abril de 2016

Este proyecto de adaptación de libros ha contado con una importante subvención de la Viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno Vasco

Los fondos bibliográficos de la ONCE en Euskadi cuentan con más de 600 títulos en euskera adaptados para personas con discapacidad visual. Este trabajo de adaptación ha sido realizado a través del personal técnico de la ONCE, contando con la subvención de la Viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno Vasco. Esta fructífera colaboración entre la ONCE y la Viceconsejería de Política Lingüística viene dándose desde el año 2006. La Viceconsejería de Política Lingüística ha destinado en estos 11 años un total de 480.800 euros para este proyecto.

La presentación de los datos ha corrido a cargo del Delegado territorial de ONCE Euskadi, Juan Carlos Andueza, del Viceconsejero de Política Lingüística del Gobierno Vasco, Patxi Baztarrika, y de la jefa de Servicios, Ana Dávila.

Estos libros se adaptan tanto al formato braille, como al formato sonoro (sistema Daisy). La ONCE y el Gobierno Vasco mantienen su firme compromiso de grabar y digitalizar cada año obras literarias en euskera –el número total de libros a adaptar varía de año en año-. Este año serán 55 libros en total, cuya selección coordina la Comisión de Seguimiento creada a tal efecto.

De este modo, la ONCE, además, potencia el sistema de préstamo de las publicaciones literarias existentes en los formatos mencionados.

Para llevar a cabo el trabajo de este año, se ha empleado un fondo común de 44.000 euros, de los cuales la ONCE ha asumido el 35% (15.400€) y el 65% restante (28.600€) la Viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno Vasco.  

Este trabajo en común suma a favor de la obtención de una sociedad inclusiva, donde el acceso a la cultura, el ocio, la educación y el empleo resultan indispensables para la plena obtención de la integración de las personas con discapacidad. Y dicha colaboración garantiza el acceso de las personas con discapacidad visual conocedoras del euskera a la literatura, tanto vasca como universal, publicada en dicha lengua, garantizando sus derechos lingüísticos.

Juan Carlos Andueza, Delegado territorial de ONCE Euskadi, ha destacado: “lo que hoy presentamos es una inversión, no un gasto. Es una inversión para que personas con discapacidad visual puedan acceder y consumir libros en euskera adaptados. La verdad es que existe una importante demanda”.

El viceconsejero de Política Lingüística ha destacado: “La igualdad de oportunidades es, sin duda, uno de los pilares de la sociedad democrática. Igualdad de oportunidades en todos los ámbitos; igualdad de oportunidades también en la cuestión lingüística, también a la hora de optar libremente por una u otra lengua oficial. La colaboración entre la Viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno Vasco y ONCE constituye un paso más, otro avance para que las personas con discapacidad visual puedan optar por el euskera en sus lecturas, siguiendo el camino que iniciamos hace 11 años”.

12 comentarios
  • Faceless avatar thumb 70
    ¿Algo que decir?… comenta esta noticia
  • @avascochilena
    16 de abril de 2016

    Comentario de Twitter:
    Más de 600 libros en euskera adaptados a braille y sistema sonoro para personas ciegas https://t.co/DT01w24giC

  • @mizinx
    16 de abril de 2016

    Comentario de Twitter:
    RT @Irekia: Más de 600 libros en euskera adaptados a braille y sistema sonoro para personas ciegas ➡ https://t.co/i6rX097YvO https://t.co/x

  • @WaredC95
    15 de abril de 2016

    Comentario de Twitter:
    RT @Irekia: Más de 600 libros en euskera adaptados a braille y sistema sonoro para personas ciegas ➡ https://t.co/i6rX097YvO https://t.co/x

  • @GrupMifas
    15 de abril de 2016

    Comentario de Twitter:
    RT @Irekia: Más de 600 libros en euskera adaptados a braille y sistema sonoro para personas ciegas ➡ https://t.co/i6rX097YvO https://t.co/x

  • @carrascogita
    15 de abril de 2016

    Comentario de Twitter:
    RT @Irekia: Más de 600 libros en euskera adaptados a braille y sistema sonoro para personas ciegas ➡ https://t.co/i6rX097YvO https://t.co/x

  • @joquero31
    15 de abril de 2016

    Comentario de Twitter:
    RT @Irekia: Más de 600 libros en euskera adaptados a braille y sistema sonoro para personas ciegas ➡ https://t.co/i6rX097YvO https://t.co/x

  • @MalagaAdventure
    15 de abril de 2016

    Comentario de Twitter:
    RT @Irekia: Más de 600 libros en euskera adaptados a braille y sistema sonoro para personas ciegas ➡ https://t.co/i6rX097YvO https://t.co/x

  • @ONCE_oficial
    15 de abril de 2016

    Comentario de Twitter:
    RT @Irekia: Más de 600 libros en euskera adaptados a braille y sistema sonoro para personas ciegas ➡ https://t.co/i6rX097YvO https://t.co/x

  • @eltxokodepat
    15 de abril de 2016

    Comentario de Twitter:
    RT @Irekia: Más de 600 libros en euskera adaptados a braille y sistema sonoro para personas ciegas ➡ https://t.co/i6rX097YvO https://t.co/x

  • @ileibar84
    14 de abril de 2016

    Comentario de Twitter:
    RT @Irekia: Más de 600 libros en euskera adaptados a braille y sistema sonoro para personas ciegas ➡ https://t.co/i6rX097YvO https://t.co/x

  • @ileibar84
    14 de abril de 2016

    Comentario de Twitter:
    RT @Irekia: Euskarazko 600 liburu baino gehiago braille eta audio sistemara egokitu dira itsuendako ➡ https://t.co/P2l2uoQCux https://t.co/

  • @josebapdh
    14 de abril de 2016

    Comentario de Twitter:
    RT @Irekia: Euskarazko 600 liburu baino gehiago braille eta audio sistemara egokitu dira itsuendako ➡ https://t.co/P2l2uoQCux https://t.co/

Cargos asistentes al acto
(X legislatura 2012 - 2016)
Otros invitados
  • Juan Carlos Andueza; Ana Dávila