Noticias Educación, Política Lingüística y Cultura
Es

La Viceconsejería de Política Lingüística ha presentado nuevos diccionarios que ayudarán a incrementar y reforzar el uso del euskera

11 de febrero de 2016

La Viceconsejería de Política Lingüística ha presentado esta mañana en San Sebastián una serie de nuevos diccionarios que ayudarán a incrementar y reforzar el uso del euskera. En la presentación han participado, además del viceconsejero de Política Lingüística Patxi Baztarrika, Jokin Azkue, director de Promoción del Euskera del Gobierno Vasco, Xabier Legarreta, director de Kontsumobide, Xabier Balerdi, en representación del Departamento de Justicia del Gobierno Vasco, Iñaki Laskurain, presidente de la Federación Vasca de Rugby, Olatz Osa, directora de la Editorial Elkar, Josu Aztiria, en representación de la Fundación Elhuyar, Eneko Oregi, subdirector de Euskera del IVAP y Araceli Díaz de Lezana, responsable de Planificación Lingüística de la viceconsejería de Política Lingüística.    

Uno de los principales cometidos de la Viceconsejería de Política Lingüística es tomar medidas y llevar a cabo diferentes iniciativas para fomentar el uso del euskera. Y en ese camino de fomentar el uso de la lengua, las Tecnologías de la Información y la Comunicación son herramientas imprescindibles.

Los diccionarios presentados esta mañana responden a un compromiso adquirido en la Agenda Estratégica del Euskera (2013-2016) del Gobierno Vasco. La Agenda Estratégica del Euskera definió 13 objetivos y 168 acciones. Uno de los 13 objetivos corresponde a las Tecnologías de la Información y la Comunicación. Una de las 168 acciones, concretamente el apartado 3.11, dice literalmente lo siguiente: Continuar poniendo en la red a disposición de los usuarios y usuarias diccionarios electrónicos, los plugins de los diccionarios, los corpus, diccionarios enciclopédicos, herramientas de traducción,el traductor automático, etc.

Nuevos diccionarios

Todos los diccionarios presentados pueden ser consultados en la web www.euskara.euskadi.eus.

Se han presentado dos diccionarios bilingües:

-       El primero es la versión on line actualizada del diccionario Elhuyar. Este diccionario se puede consultar en la página web www.euskara.euskadi.eus desde el año 2000.

-       El segundo diccionario es el alemán-euskera/euskera-alemán. La Editorial Elkar publicó este diccionario en formato de papel en el año 2006. A partir de hoy puede ser consultado también on line.

Además de estos dos diccionarios generales, se han presentado seis diccionarios terminológicos aprobados por la Comisión de Terminología del Consejo Asesor del Euskera. Desde que se puso en marcha en el año 2002, la Comisión de Terminología ha aprobado 52 diccionarios terminológicos. Estos son los diccionarios, organizados por ámbitos:

-       En el ámbito del Paisaje Lingüístico, Comercio y Consumo:

  • Merkataritza eta Marketina Hiztegia (Diccionario de Comercio y Marketing)
  • Kontsumitzaileen eta erabiltzaileen defentsa Hiztegia (Diccionario para la defensa de las personas consumidoras y usuarias)

-       En el ámbito del Deporte:

  • Errugbi Hiztegia (Diccionario de Rugby)
  • Mendizaletasuna Hiztegia (Diccionario de Montañismo)

-       En el ámbito de la Administración y Derecho:

  • Herri-ogasuna Hiztegia(Diccionario de Hacienda Pública)
  • Prozedura Kriminala Hiztegia(Diccionario de Procedimiento Criminal)

En la presentación han participado personas expertas en representación de los usuarios de dichos diccionarios. Todos ellos, cada uno en su ámbito, han resaltado la importancia de tener normalizada esa terminología específica en euskera. 

Por último, se ha presentado un trabajo especial aprobado por la Comisión de Terminología: ‘Hizketa-ereduak/Modelos de conversación. Este trabajo ofrece modelos de conversaciones para diferentes situaciones de la vida y se puede consultar por el corpus en euskera o en castellano. Esta publicación será de gran ayuda para las personas que están aprendiendo euskera.

El viceconsejero de Política Lingüística ha explicado: “Estas herramientas que les presentamos vienen a cumplir con uno de los compromisos específicamente previstos en la Agenda Estratégica del Euskera del Gobierno Vasco. Esta agenda recoge las acciones y actividades principales que el Gobierno Vasco debe llevar a cabo en el periodo 2013-2016 para promover el uso del euskera. Algunas ya han sido realizadas, otras están en proceso”.

Y ha añadido: “el título mismo de Agenda Estratégica del Euskera (2013 – 2016) es muy significativo: “Una lengua viva para la convivencia”. Nuestro objetivo es la convivencia. Y que el euskera no sea una lengua cualquiera, sino una lengua viva. El futuro que buscamos para el euskera es que sea una lengua de comunicación de uso habitual. Es imprescindible que sea utilizada en la comunicación para que sea una lengua viva. Ya sabemos que para ser hablante de una lengua, para utilizarla, no es suficiente con desearlo, es necesario, además, que el hablante se sienta cómodo comunicándose en esa lengua porque tiene al alcance las palabras y los términos adecuados para expresar aquello que desea. Por esa razón, los nueve productos que hoy presentamos van a ser de gran ayuda”.

Josu Aztiria ha hablado en nombre de la Fundación Elhuyar: “el 98% de los usuarios de Elhuyar encuentra una respuesta correcta en nuestro diccionario”.

Olatz Osa, directora de la Editorial Elkar: “Nuestro objetivo es que el usuario pueda pasar desde el euskera al alemán o viceversa sin la necesidad de recurrir a un idioma puente”.

El director de Kontsumobide, Xabier Legarreta, ha explicado: “estoy seguro que este diccionario terminológico será de gran ayuda para los consumidores, establecimientos y empresas”.

Iñaki Laskurain ha explicado: “para nosotros este diccionario es muy importante. Ahora nos resultará más fácil enseñar en euskera”.

El representante del Departamento de Justicia Xabier Balerdi ha explicado: “Este trabajo no puede acabar aquí. No puede ser solo un enlace de internet. Cuando vamos a los juzgados, utilizamos poco este tipo de herramientas. Necesitamos sacar más provecho a este trabajo y a otros muchos que hacemos”.

5 comentarios
  • Faceless avatar thumb 70
    ¿Algo que decir?… comenta esta noticia
  • @HombreyLeyenda
    12 de febrero de 2016

    Comentario de Twitter:
    RT @Irekia: [#EUSKARA SUSTATZEA] Euskararen erabilera areagotzeko eta sendotzeko hiztegi berriak aurkeztu dira ➡ https://t.co/tgDaJKDfcL

  • @capelastegui
    12 de febrero de 2016

    Comentario de Twitter:
    RT @Irekia: [#EUSKARA SUSTATZEA] Euskararen erabilera areagotzeko eta sendotzeko hiztegi berriak aurkeztu dira ➡ https://t.co/tgDaJKDfcL

  • @GoYiTa250
    12 de febrero de 2016

    Comentario de Twitter:
    RT @Irekia: [#EUSKARA SUSTATZEA] Euskararen erabilera areagotzeko eta sendotzeko hiztegi berriak aurkeztu dira ➡ https://t.co/tgDaJKDfcL

  • @maiidertxo
    11 de febrero de 2016

    Comentario de Twitter:
    RT @Irekia: [#EUSKARA SUSTATZEA] Euskararen erabilera areagotzeko eta sendotzeko hiztegi berriak aurkeztu dira ➡ https://t.co/tgDaJKDfcL

  • @SeveZubiri
    11 de febrero de 2016

    Comentario de Twitter:
    RT @Irekia: [#EUSKARA SUSTATZEA] Euskararen erabilera areagotzeko eta sendotzeko hiztegi berriak aurkeztu dira ➡ https://t.co/tgDaJKDfcL

Descargas medios de comunicación
Cargos asistentes al acto
(X legislatura 2012 - 2016)
Otros invitados
  • Eneko Oregi (IVAP),Xabier Balerdi (Justizia); Iñaki Laskurain (Rugbi Federazioa), Olatz Osa (Elkar), Josu Aztiria (Elhuyar), Araceli Diaz de Lezana (Hizkuntza Politika