Noticias Educación, Política Lingüística y Cultura
Es

Barbara Goenaga y Kalakan, con el proyecto Poziktibity

11 de diciembre de 2014

El proyecto Poziktibity llega en esta ocasión con el lema “Euskara, gaurko bizitzarako hizkuntza modernoa”

La actriz Barbara Goenaga y el conjunto de cantantes y percusionistas Kalakan –Thierry, Xan y Jamixel- se suman a la iniciativa Poziktibity. Son ellos los protagonistas de este quinto vídeo, que llega con el lema “Euskara, gaurko bizitzarako Hizkuntza modernoa” (El euskera, una lengua moderna para el día a día actual). Los cuatro contertulios abordan, en sus conversaciones, el tema de la creación cultural y el euskera. El viceconsejero de Política Lingüística Patxi Baztarrika, junto con los cuatro protagonistas, han presentado el nuevo vídeo en el desayuno de presentación que se ha desarrollado esta mañana en el restaurante Nineu de San Sebastián.  

Thierry, Xan y Jamixel, et trío que forma el conjunto de percusión Kalakan por una parte. Y la actriz Barbara Goenaga, por otra. Pero todos juntos. Son las nuevas voces y caras que se suman al proyecto Poziktibity. Cada uno en su faceta, pero todos ellos y ellas con dilatada experiencia sobre los escenarios, dialogan sobre la labor creativa y el euskera en las conversaciones grabadas para el proyecto Poziktivity. Sentados en torno a una mesa, tanto unos como otros subrayan que el euskera es una lengua que se adapta perfectamente al estilo de vida actual. Los cuatro artistas hablan desde su experiencia profesional, desde las vivencias que han tenido en su trayectoria vital y laboral, pero los cuatro llegan a una misma conclusión: el idioma, el euskera en este caso, no supone un impedimento para llegar hasta los oyentes que se encuentran a lo largo del mundo. Más bien al contrario. Si una creación cultural es buena, el mensaje llegará al oyente, sea cual sea la lengua. También en euskera.

El viceconsejero de Política Lingüística, Patxi Baztarrika, ha iniciado su intervención explicando un fenómeno que actualmente se está produciendo, y no es otro que muchos jóvenes vascos están trabajando a lo largo del mundo, sin dejar de lado sus raíces: “No hay más que echar un vistazo al entorno para darse cuenta de que las propuestas creativas que están haciendo son altamente atractivas y exitosas incluso fuera de aquí. En general están de moda las propuestas culturales auténticas, reales, cercanas a sus raíces” ha continuado el viceconsejero. “Calan en la gente. El euskera es también la lengua de creadores, artistas, actores y actrices de primera línea. Se suele decir “hay que poner el euskera de moda”. Yo prefiero decir “hay que poner de moda lo que se crea en euskera”. Hay que poner de moda la creación en euskera, la actividad que se desarrolla en euskera. Y en la medida en la que se ponga de moda eso que se produce en euskera, también el euskara estará de moda”.

Recién llegados de sus conciertos en Singapur, Jamixel del grupo Kalakan ha relatado una anécdota que les ha sucedido en el país asiático. “Nada más llegar al hotel en Singapur, un empleado nos recibió con un ongi etorri. ¿Nos quedamos a cuadros!”. Posteriomente, los músicos labortanos encontraron mensajes “como on egin” escritos en la carta del restaurante en el que cenaron. Siguiendo a las palabras del viceconsejero, Jamixel ha explicado la clave de su trabajo. “Lo que nosotros hacemos es coger de nuestra tradición esas canciones tradicionales, y adornarlas con una apariencia más moderna, para dárselas al público de hoy en día, con códigos de hoy en día”. Ahí radica una de las claves de futuro para el euskera, según los miembros de Kalakan. “Llevar nuestra cultura a la modernidad, y poner de moda las obras creadas en euskera”.

La actriz Bárbara Goenaga ha aprovechado la anécdota de los miembros de Kalakan para poner de manifiesto que no le son del todo ajenos ese tipo de sucesos. “Fuera de aquí, en el extranjero, muchas veces dan mayor valor al euskera que el que le damos nosotros mismos”. Y ha contado lo que le ha sucedido con un proyecto de película. Un director de cine escocés, cuya pareja es vasca, le envió un guión, en inglés, de una pequeña producción que se grabará en Euskadi. “Lo leí, lo hablamos, y a las dos semanas me llaman para decirme que quieren rodar la película en euskera. ¿Por qué? Porque les parece que el tesoro que tenemos aquí con el euskera es magnífico. Ese director ha comenzado a aprender euskera, quiere rodar su film en euskera, para distribuirlo por el mundo. Están traduciendo el guión al euskera, y ya hemos grabado el tráiler en euskera”. Según Goenaga, en muchas ocasiones nos damos cuenta del tesoro que supone el euskera cuando entablamos relaciones con extranjeros.   

Finalmente, Patxi Baztarrika ha querido dar las gracias a los cuatro protagonistas del nuevo vídeo de Poziktibity. “Especialmente por la normalidad con la que lleváis el euskera fuera de aquí, por todo el mundo. El euskera no es ni grande, ni pequeño, ni límite ni cortapisa para crear y difundir propuestas culturales por el mundo” ha señalado el viceconsejero. “Al contrario. Tal y como ocurre con cualquier otra lengua, el euskera ofrece una mirada propia y diferente”

El vídeo completo con las conversaciones entre Barbara Goenaga y Kalakan se puede ver en www.poziktibity.eus

Tal y como quedó ya de manifiesto en mayo, durante la presentación del proyecto Poziktibity, cada vídeo tratará un tema diferente. Así, en el primero –en el que hablaban los futbolistas Aritz Aduriz e Imanol Agirretxe- los protagonistas nos recordaban lo valioso que es saber idiomas y la importancia que tiene utilizarlos. En el segundo, los surfistas Aritz Aranburu y Hodei Collazo nos hablaban sobre el uso del euskera en el tiempo libre. En el tercero, se destacaba la importancia de aprender idiomas en edad adulta. Es decir, las dos protagonistas –Reyes Prados y Anne Igartiburu- nos recordaban que nunca es tarde para aprender idiomas. En la cuarta entrega, el Fiscal Superior del País Vasco, Juan Gurrutxaga y la Directora Médico del Hospital Universitario Donostia, Idoia Gurrutxaga hablaban sobre los derechos lingüísticos de los ciudadanos, destacando el plus de tranquilidad y confianza que da a cualquier ciudadano el poder expresarse en su lengua.

‘Poziktibity’ es un proyecto que persigue potenciar el uso del euskera de un modo diferente. Lo hace, además, como algo positivo y agradable. Poziktibity sugiere alegría, energía, actividad, una forma de vivir el euskera, y sugiere una actitud. Una nueva actitud hacia el euskera, abierta, que atrae y que invita a la gente. Es una invitación para que quienes saben el euskera lo utilicen, sin importar el nivel de cada uno, y una invitación también a quienes desconocen el euskera, para que se acerquen a este idioma.

 

San Sebastián, 11 de diciembre de 2014

2 comentarios
  • Faceless avatar thumb 70
    ¿Algo que decir?… comenta esta noticia
  • @Suagaar
    13 de diciembre de 2014

    Comentario de Twitter:
    RT @PatxiSaez: .

    Euskara gaurko bizitza modernoan ondo baino hobeto moldatzen den hizkuntza.

    1)http://t.co/ixmsCscK5n

    .

  • @PatxiSaez
    13 de diciembre de 2014

    Comentario de Twitter:
    .

    Euskara gaurko bizitza modernoan ondo baino hobeto moldatzen den hizkuntza.

    1)http://t.co/ixmsCscK5n

    .

Descargas medios de comunicación
Cargos asistentes al acto
(X legislatura 2012 - 2016)
Otros invitados
  • Barbara Goenaga; Kalakan perkusio taldea